Tłumaczenia Hillsong

W Patronite od 05.10.2017

Miejsce w rankingu Autorów

miesięczne wsparcie: 126

liczba Patronów: 216

31 patronów
1 350 zł miesięcznie
22 735 zł łącznie
🙋🏻‍♀️🙋🏻‍♀️Hej!
Jeśli chcesz mieć szybszy dostęp do nowych tłumaczeń i całej bazy (pdf+doc+mp3), zostań naszym Patronem! :)

Tworzymy oficjalne polskie wersje piosenek Hillsong.
Tłumaczenia udostępniamy za darmo na naszej stronie: https://tlumaczeniahillsong.pl

O Autorze

Bonusy

- do paczki tłumaczeń (nagroda za wsparcie od 20zł/m-c) dołączamy teraz także paczkę wszystkich roboczych nagrań mp3 :)

- na prośbę Patronów tworzymy też pliki do programów ProPresenter i OpenSong dla każdej nowej piosenki

- na dysku z bazą wszystkich tłumaczeń znajdują się nie tylko pliki .pdf, ale też edytowalne pliki .doc

 

AKTUALIZACJE

grudzień 2019

To nic wielkiego, ale dodałyśmy na nasz kanał nagranie live ze świątecznego koncertu kolęd, w którym Mela śpiewa Seasons. Nagranie na naszym kanale YouTube: https://www.youtube.com/tlumaczeniahillsong

wrzesień 2019

Nagrywamy dwa covery! Zaprosiłyśmy do współpracy Michała Króla, Agę Birecką i Magdę Osti Ostaszewską, żeby zaśpiewali dla nas dwie piosenki: No One But You i See The Light. Nagrania możecie zobaczyć na naszym kanale YouTube: https://www.youtube.com/tlumaczeniahillsong

maj 2019

Minęło już ponad półtora roku od początku naszego Patronite'a, czas na małe podsumowanie!

  • 40% wszystkich piosenek na stronie powstały właśnie w tym czasie (w ciągu ok. 10 wcześniejszych lat przetłumaczyłyśmy 88 piosenek, a w ciągu ostatniego 1,5 roku - 60),
  • nagrałyśmy robocze mp3 do ponad 30 piosenek,
  • już kilkanaście tekstów ma również dodatkowe formaty do wyświetlania w programach kościelnych,
  • przetłumaczyłyśmy (z naszym zespołem) dwa całe albumy Hillsong zanim zostały wydane,
  • polskie tłumaczenia pojawiły się na oficjalnych kanałach Hillsong Worship i Hillsong United na YT,
  • kilka zespołów korzystało z naszych tłumaczeń przy nagraniu swoich albumów (np. Exodus15, TGD),
  • suma pobrań tekstów z naszej strony dochodzi już do 80 000!
  • zorganizowałyśmy warsztaty tłumaczeniowe,
  • nagrałyśmy filmik Q&A,
  • założyłyśmy konto na Instagramie,
  • stworzyłyśmy kilka serii kartek dla Patronów :)

Już teraz robimy więcej niż zakłada pierwszy cel, który osiągnęłyśmy. Kto wie, co będzie dalej? :)

Dziękujemy wszystkim Patronom! A tych, którzy jeszcze Patronami nie są, zachęcamy do dołączenia do tego zacnego grona :)

 

sierpień 2018

Zobaczcie, co się zmieniło, od kiedy mamy Patronite, czyli od października 2017:

  • przetłumaczyłyśmy więcej niż 1/4 wszystkich piosenek, które są na stronie (a tłumaczymy od wielu lat),
  • stworzyłyśmy serię "Jak śpiewać?" (jest już 9 nagrań i będą kolejne - do każdego nowego tłumaczenia),
  • nagrałyśmy pierwsze covery,
  • po raz pierwszy przetłumaczyłyśmy CAŁĄ PŁYTĘ Hillsong jeszcze przed jej wydaniem,
  • stworzyłyśmy 2 serie pięknych kartek z tekstami piosenek :)

Dziękujemy wszystkim Patronom za wsparcie, bo bez nich to wszystko nie byłoby możliwe <3 Wasza hojność jest niesamowita!

lipiec 2018

Osiągnęłyśmy pierwszy cel na Patronite! W związku z tym, od teraz wszystkie nowe piosenki będą mieć robocze nagrania mp3 do odsłuchania na naszej stronie!

kwiecień 2018

Skończyłyśmy tłumaczyć wszystkie piosenki z płyty "There Is More" - są już na stronie i na oficjalnym YT Hillsong Worship :)

 

OTO MY

Maja i Melania, zdjęcie portretowe

Nazywamy się Maja Nowotnik i Melania Król, jesteśmy siostrami. Naszą misją jest tworzenie wiernych, zrozumiałych i poprawnych językowo tłumaczeń. Chcemy przyczynić się do tego, żeby ludzie z różnych kościołów w Polsce mogli śpiewać te same wersje piosenek. Tworzymy oficjalne tłumaczenia dla Hillsong Publishing.

Maja (z lewej) – z wykształcenia anglistka, skończyła też kierunek muzyczny w Hillsong College w Australii. Od kilkunastu lat zaangażowana w różnego rodzaju chrześcijańskie projekty muzyczne. Zawodowo związana z branżą lokalizacji i tłumaczeń multimedialnych. Koordynatorka projektów związanych z Hillsong Publishing.
Melania (z prawej) – absolwentka kierunku muzycznego w Hillsong College w Australii, z wykształcenia psycholog. Muzyczna dusza, autorka tekstów i melodii kilkudziesięciu piosenek (m.in. zespołu Emensis i projektu Melania & Michał). Zawodowo zajmuje się muzyką i grafiką.


CO (Z)ROBIMY 
Od ponad 10 lat tłumaczymy razem teksty piosenek. Od 2011 roku współpracujemy z Hillsong Publishing w zakresie polskich tłumaczeń, a od 2017 roku działamy już jako część ich zespołu. Tłumaczenia udostępniamy za darmo na stronie www.tlumaczeniahillsong.pl. Na liście A-Z jest około 120 tłumaczeń, ale liczba ta wciąż rośnie :) Tłumaczenia robimy "po godzinach" i w ogromnej mierze nieodpłatnie. Wiemy, że doceniacie naszą pracę i korzystacie z jej owoców (tłumaczenie 'What A Beautiful Name' ma ponad 2500 pobrań!!!), dlatego chciałybyśmy naszą działalność rozwinąć. 

W planach mamy: 

  • tłumaczyć więcej 
  • tłumaczyć bardziej na bieżąco 
  • dodawać robocze mp3 do każdego tłumaczenia, żeby pokazać Wam, jak frazować 
  • nagrywać dobrej jakości covery 

To wszystko jednak kosztuje sporo czasu. A jak to mówią, czas to pieniądz ;) Żebyśmy mogły więcej czasu poświęcić tłumaczeniom, musiałybyśmy ograniczyć czas spędzany na odpłatnej pracy. Ruszamy zatem z Patronite. Jeśli chcesz być patronem naszych tłumaczeń, możesz wesprzeć nas wybraną przez siebie kwotą (zobacz progi po prawej).


JAK BRZMIĄ REZULTATY NASZEJ PRACY?

Pierwsze video to cover piosenki Hillsong przetłumaczony i wykonany we współpracy z Kasią Kiklewicz. Następne covery zaśpiewane są przez Melanię i jej męża,  kolejne jedynie przez Michała. Wszystkie nagrania zrealizowane zostały przez Kingdom Audio

 

Udostępnij

Pomóż, udostępniając profil!

Zostań Patronem