Raport o książkach jest już gotowy!
Drogie Patronki, Drodzy Patroni
Nazywany jest poetą ruchu oporu, rzecznikiem sprawy palestyńskiej, a wychował się, dorastał i tworzył pierwsze dzieła w Izraelu.
Jego poetycki debiut zbiegł się w czasie z powstaniem Organizacji Wyzwolenia Palestyny, uważany był za budowniczego palestyńskiej tożsamości, a jednocześnie pisał: „mamy przecież prawo pić kawę z cukrem, a nie z krwią”.
Mówił, że tak samo odrzuca fanatyzm żydowski jak fanatyzm muzułmański, a na Bliskim Wschodzie jest miejsce dla wszystkich trzech religii monoteistycznych które narodziły się w tej części świata. W swoich wierszach osadzał los Palestyńczyka nie tylko w kontekście arabskim, ale szerszym – śródziemnomorskim, powołując się na Odysa.
Mahmud Darwisz to poeta, którego dzieło wybrzmiewa szczególnie mocno w czasie ostatniej krwawej odsłony konfliktu izraelsko-palestyńskiego.
I po dekadach oczekiwania, wreszcie możemy czytać jego wiersze w polskim przekładzie. Ukazał się niedawno tom poezji Darwisza zatytułowany „Dowód tożsamości” w tłumaczeniu Hanny Jankowskiej, która jest gościem tego odcinka Raportu o książkach.
🎙 Goście: Hanna Jankowska
📚Raport o książkach już jest dostępny:
▶ https://raportostanieswiata.pl/odcinki/raport-o-ksiazkach-mahmud-darwisz-dowod-tozsamosci/
Prowadzenie: Agata Kasprolewicz
Realizacja: Kris Wawrzak
Trwa ładowanie...