Psalm do św. Sabiny - już niebawem!

Obrazek posta

Wszystko zaczyna się od tego, że tekst znajduje czytelnika lub czytelniczkę. W tym wypadku czytelniczkę. czytelniczka jest zarazem tłumaczką, nazywa się Anna Błasiak i podejmuje się zadania przekładu tekstu na język angielski, bez wiedzy i pewności, nawet nie tyle, że ta praca się opłaci finansowo, bo wiadomo, że nie, ale że w ogóle się ukaże.

Okazuje się, że się ukazuje. Potem tłumaczenie i tekst dostają nagrodę główną, niewielką, ale jednak, w konkursie Trafika Europe. Pada pytanie co robimy z tak niełatwo zyskanymi środkami i oboje się zgadzamy - wydajmy to jako książkę, a co tam. jak marnować życie i pieniądze to z  przytupem!

Tak powstaje wydawnictwo Ani - Sideways Press i można zacząć pracą nad pierwszą książką tego wydawnictwa - angielskim tłumaczeniem "Psalmu".

 

I wyobraźcie sobie, że jesteśmy już na etapie kiedy książka jest po wydrukach próbnych i trwa druk wlaściwego nakładu. Premiera w Wielkiej Brytanii - 17-18 kwietnia 2026 roku.

 

A tutaj informacja dla patronów i matronek, że gdyby ktoś z Was chciał mieć takie wydanie dla siebie, to mam trzy gratisy dla pierwszych trzech osób, a dla pozostałych - 20% zniżki od ceny wydawcy. Takie moje skromne podziękowanie za to, że jesteście tutaj ze mną i pozwalacie mi traktować pisanie jako pracę.

Jakby co - piszcie do mnie na cuchulain@o2.pl 

To nie jest ostatnia tego typu akcja w tym roku, ale na pewno pierwsza.

 

#Psalm #Dla_Patronów #Dla_matronek

Zobacz również

Nauki wstępne o tym, że bombowiec zawsze się przedrze.
Czwarta czerwona linia. Dzień 145. Uśmiech numeru.
Czwarta czerwona linia. Dzień 141 czyli znowu Czornobajewka

Komentarze (0)

Trwa ładowanie...