Massive Word Play - Światowy Battlerap Po Polsku
Progi wsparcia
Podczas tłumaczenia zdarza mi się wirnąć jakiegoś wariata.
Jeżeli chcesz, żebym tłumacząc kolejną walkę, wypił piwerko
właśnie od Ciebie, to klikaj tutaj Mordko!
Zbijemy pionę, jak się spotkamy, a jak nie to na pewno dostaniesz
maila z wyrazami uznania za wspieranie battle rapsów w Polsce:)
Albo trzy harnasie:)
Dzięki za wsparcie!
W zamian umieszczę Twoje nazwisko na liście patronów pod koniec kolejnego tłumaczenia.
Niech ludzie wiedzą kto inwestował w polski battle rap od jego początków:)
to znaczy, że rozumiesz ile czasu poświęciłem i pracy włożyłem w ten kanał.
Wielkie dzięki!
Poziom ten obejmuje wszystkie poprzednie szczeble,
ale dodatkowo mam dla Ciebie coś specjalnego.
Raz na miesiąc przetłumaczę Ci dowolne wersy (limit: osiem)
z walki w języku angielskim bądź rosyjskim, która Cię interesuje.
Postaram się wytłumaczyć grę słowną i kontekst.
I jeżeli będziesz chciał, to dowiesz się jaka walka
będzie następna w kolejce do przetłumaczenia.
Piona!
Musisz mieć naprawdę dobrą zajawkę na battle rapsy – i ja to szanuję!
Tak serio, to poinformowano mnie, że minimalna ilość progów to cztery, więc musiałem coś wymyślić.
Ale bardzo doceniam twój wkład w ten projekt i dlatego mam dla Ciebie wyjątkową nagrodę.
Ten próg obejmuje wszystkie poprzednie, ale dodatkowo
będziesz miał realny wpływ na dalszy przebieg portfolio tego kanału.
Taka kwota pozwoli dwóm osobom zaangażowanym w tłumaczenie zrobić dobre melo.
Dlatego też będziesz mógł zadecydować, która z następnych trzech walk będzie kolejna!
Oficjalnie budujesz ten projekt razem z nami Wariacie, dlatego na liście patronów zostaniesz
wyróżniony jako Mecenas:)
Czapki z głów!
Kup wsparcie na prezent!
Podaruj znajomemu subskrypcję Autora Massive Word Play - Światowy Battlerap Po Polsku w formie kuponu podarunkowego.
Zobacz jak działają kuponyWalki te są tłumaczone na język polski w celu rozpropagowania tej genialnej dyscypliny słownych kuglarzy, popularnej w wielu krajach, również w Polsce.
Uszanowanko,
Siemasz. Spoko, że wpadłeś!
Znaczy, że jarasz się już pewnie tym movementem jak ja i masz ochotę na więcej walk tłumaczonych z dotychczasową skrupulatnością.
Dlaczego Patronite?
Jestem normalnym człowiekiem tak jak Ty i moja doba jest za krótka.
Mam pracę, dom i swoje zajawki.
W wolnym czasie zdarzyło mi się poświęcić godziny na tłumaczenie battle rapowych walk - dyscypliny niepopularnej jeszcze w Polsce. Zapewne widziałeś parę z nich.
Jak śledzisz ten temat, to zauważyłeś pewnie, że całkiem niedawno powstała pierwsza, polska liga. Mogę śmiało powiedzieć, że marzenie, które sobie wymyśliłem w listopadzie 2017 roku, kiedy przetłumaczyłem pierwszą walkę Oxxxymirona z Dizasterem na World Domination 7 zostało spełnione.
(KOTD dodatkowo również wrzuciło napisy do wyżej wymienionej walki do siebie na kanał!
To już w sumie dwie spoko kwestie).
Jaki w tym mój udział wie tylko wszechświat;)
Jednak również ta pierwsza, polska liga, musi zarobić najpierw na siebie.
Jeżeli chodzi o sam proces tworzenia contentu, to tłumaczenie jednej walki zajmuje mi około tygodnia (w czasie wolnym od pracy i innych, przyziemnych obowiązków) – czasami, niestety dłużej. Często o pomoc w tłumaczeniu zwracam się do innych osób – m.in. Marcina Leguminy, bez którego większość walk z pewnością nie byłoby przetłumaczonych tak precyzyjnie w języku angielskim. To również on (jak i inni) poświęca swoje wolne chwile, aby dostarczyć Wam battli w najlepszej postaci i to także jemu chciałbym wynagrodzić zarwane nocki i translatorskie soboty na kacu tym profilem.
W przyszłości chciałbym usystematyzować te tłumaczenia i móc poświęcać im więcej czasu, aby dostarczać Wam następnych, zaje*istych, rapowych potyczek i wierzę, że ten Patronite nam na to pozwoli.
Owoc dotychczasowej pracy można zobaczyć poniżej, w nadesłanych na kanał YT battlach (m.in. kilkanaście 20min.-90min. walk, a także napisów do 120min. filmu "Bodied", które udało nam się popełnić).
Rzucisz blaszkę - fajnie. Nie? - miłego seansu!
Niech polski battle rap rośnie w siłę.
Piąteczka!
PRÓBKA MOŻLIWOŚCI:
Oxxxymiron VS Dizaster (1 z 14 dodanych battli. Ten tutaj w języku angielskim)
Trailer do filmu "Bodied" - komedia o battle rapie produkcji Eminema, do której również powstały napisy
Inna treść mojego autorstwa:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Battle_rap
https://www.filmweb.pl/film/Bodied-2017-788947
http://rapnokaut.com/index.php/slowniczek/
TL;DR :
Kanał YouTube poświęcony pojedynkom battleraperów ze świata (głównie z Rosji i USA).
Walki te są tłumaczone na język polski w celu rozpropagowania tej genialnej dyscypliny słownych kuglarzy, popularnej w wielu krajach, również na polskim podwórku.
Dołącz do grona Patronów!
Wesprzyj działalność Autora Massive Word Play - Światowy Battlerap Po Polsku już teraz!
Najnowsi Patroni
Ryzyko
Chcielibyśmy Cię poinformować o ryzykach, związanych z Twoim zaangażowaniem finansowym. Przekazując środki na realizację pasji Twojego ulubionego Twórcy prosimy, abyś wziął/wzięła pod uwagę kilka kwestii.