Artur Tojza

W Patronite od 16.03.2017

Miejsce w rankingu Autorów

miesięczne wsparcie: 876

liczba Patronów: 590

6 patronów
60 zł miesięcznie
2 550 zł łącznie

Tłumaczenie na angielski pojedynczych scenariuszy

500 zł

miesięcznie

12%

osiągnięto

440 zł

brakuje

Jest to próg podstawowy, który ma na celu przełożenie na język angielski 1-2 scenariuszy miesięcznie, z tych, które są już ukończone. Patroni będą wybierać, co zostanie z zaproponowanych przeze mnie scenariuszy przetłumaczone. Czas trwania tłumaczenia będzie różny, w zależności od stopnia złożoności danego scenariusza. To samo dotyczy jego kosztu. Mam jednak osobę, która fachowo potrafi przełożyć moje projekty na język angielski, a w razie czego skontaktuje mnie z osobami od przekładu na inne języki, jeśli zajdzie taka potrzeba.

Osiągnięcie tego progu przyspieszy też czas powstawania nowych scenariuszy, do wybranych przeze mnie gier, bowiem pozwoli mi wesprzeć co miesiąc mój podstawowy budżet domowy.

Prace nad "Łzami Zapomnianych" v. 1.1 do Mage Knight

1 000 zł

miesięcznie

6%

osiągnięto

940 zł

brakuje

Tak, wiem to spora kwota, ale sam projekt też jest bardzo zasobożerny. Pierwszą wersję pisałem po nocach i testowałem poza normalnym rozkładem mojego dnia, co w sumie zjadło półtora roku. Nad wersją 1.1 siedzę tak naprawdę od grudnia 2018 roku i dopiero mam rozpisaną szkieletową główną linię fabularną oraz kilka zadań pobocznych. A mowa tutaj o kampanii fabularnej, gdzie gracz ma faktyczny wpływ na decyzyjność pewnej grupy zadań.

Wersja 1.1 wprowadza bowiem:
* fabularne zadania główne oparte na modelu opowieści i paragrafowego RPG
* proste zadania poboczne
* mechanikę karczm i tawern (plotki + tablica zadań)
* mechanikę nauki talentów
* nową mechanikę reputacji, gdzie jest ona bardziej "neutralna"
* mechanikę prostych sekretów
* mechanikę uśmiercenia postaci gracza
* mechanikę budowania własnej postaci gracza

Nadal pozostają mechaniki stworzone w pierwszej wersji "Łez Zapomnianych" czyli klątwa dotycząca kart obrażeń i niezniszczalność artefaktów. Są one jednak dostosowane do nowych mechanik i fabuły. Jest też znacznie bardziej rozwinięta fabuła główna i opis lokacji.

Podana kwota zwyczajnie da mi na tyle zabezpieczenia finansowego, że będę mógł spokojnie pracować nad nową wersją kampanii, a przy tym dawać choć jeden lub dwa prostsze scenariusze do przetłumaczenia na jeżyk angielski.

Tłumaczenie na angielski "Łez Zapomnianych" v. 1.1

2 500 zł

miesięcznie

2%

osiągnięto

2 440 zł

brakuje

Po podliczeniu kosztów wynikłych z przełożenia tego na język angielski, do tego nie od razu, a po jednym scenariuszu miesięcznie, wyszedł mi minimalny koszt na pułapie 2500 zł. Tyle mniej więcej pożre kasy przetłumaczenie i złożenie z prostymi grafikami pojedynczego scenariusza. Każdy z nich to w zasadzie 20-30 stron bitego maszynopisu, gdzie 60-70% stanowią zadania fabularne i przygodowe, zaś reszta to opisy zasad unikalnych pod dany scenariusz. Nie wliczam to ogromu czasu, jaki sam poświęcam na napisanie tego, bo uwierzcie mi, budowa tej kampanii była w zasadzie pisaniem wielowątkowej książki.