Podaruj znajomemu subskrypcję Autora Ukraińska Akcja KIK w formie kuponu podarunkowego.
Zobacz jak działają kuponyKim jesteśmy? Хто ми?
Naszą działalność rozpoczęliśmy w 2022 roku, w odpowiedzi na wybuch pełnoskalowej wojny w Ukrainie. Od pierwszych dni, jako wolontariusze, niezwłocznie przystąpiliśmy do działania – wysyłaliśmy pomoc humanitarną, organizowaliśmy ewakuację dzieci z niepełnosprawnościami z Ukrainy, uruchomiliśmy w Warszawie hostel dla ofiar wojny oraz prowadziliśmy zajęcia świetlicowe dla ukraińskich dzieci. Pierwsze miesiące konfliktu były chaotyczne, a my odpowiadaliśmy na bieżące potrzeby, kierując się sercem i chęcią pomocy najbardziej poszkodowanym. W czerwcu 2022 roku, dostrzegając konieczność profesjonalizacji naszych działań, powołaliśmy do życia Ukraińską Akcję Klubu Inteligencji Katolickiej. Nasz zespół to osoby identyfikujące się z celami projektu: Anita Szymborska, Monika Łoskot, Marta Ślizień, Anna Czajkowska, Joanna Blanc, Anna Żakowicz i Olesia Kolisnyk. |
|
Нашу діяльність ми розпочали у 2022 році у відповідь на повномасштабне вторгнення Росії в Україну. З перших днів, як волонтери, ми негайно почали діяти — відправляли гуманітарну допомогу, організовували евакуацію дітей з інвалідністю з України, відкрили у Варшаві хостел для жертв війни та проводили заняття для українських дітей. Перші місяці конфлікту були хаотичними, і ми реагували на актуальні потреби, керуючись серцем і бажанням допомогти найбільш постраждалим. У червні 2022 року, усвідомивши необхідність професіоналізації нашої діяльності, ми створили Українську акцію Клубу католицької інтелігенції. Наша команда складається з людей, які ототожнюють себе з цілями проєкту: Аніта Шимборська, Моніка Лоскот, Марта Шлізень, Анна Чайковська, Йоанна Бланк, Анна Жакович і Олеся Колісник. |
Co nami kieruje? Що нас мотивує?
Wierzymy, że naszym obowiązkiem jest pomagać ofiarom wojny, osobom mniej uprzywilejowanym i uchodźcom. Jesteśmy przekonani, że dobra współpraca między Polakami a Ukraińcami jest kluczowa dla przyszłości obu naszych narodów. Czujemy się odpowiedzialni za pomoc w integracji uchodźców wojennych w Polsce, aby mieli oni szansę realizować swoje cele życiowe na równi z obywatelami Polski. |
|
Ми віримо, що нашим обов’язком є допомагати жертвам війни, знедоленим людям і біженцям. Ми переконані, що добра співпраця між українцями та поляками є ключовою для майбутнього обох наших народів. Ми відчуваємо відповідальність за допомогу в інтеграції біженців війни в Польщі, щоб вони мали можливість реалізовувати свої життєві цілі на рівних із громадянами Польщі. |
Co robimy? Що ми робимо?
Nasze działania na rzecz Ukrainy można podsumować czterema hasłami:
Aktualnie tworzymy kilkanaście projektów wspierających Ukraińców zarówno w Polsce jak i w Ukrainie, rocznie. Są to:
|
Нашу діяльність на підтримку України можна підсумувати чотирма гаслами:
Наразі ми реалізуємо кільканадцять проектів, що підтримують українців як у Польщі, так і в Україні. Серед них:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nasze dokonania od 2022 roku, w wymiarze ilościowym: ✅️ 500 ton pomocy humanitarnej wysłanej do Ukrainy ✅️ 380 dzieci i matek, które straciły ojców lub mężów podczas wojny wzięło udział w naszych turnusach wytchnieniowych ✅️ 1 845 dzieci na ukraińsko-polskich obozach integracyjnych ✅️ ponad 300 ukraińskich uczestników warsztatów artystycznych ✅️ 62 przeszkolonych młodych Polaków i Ukraińców - uczestników obozów “Góry Liderów” ✅️ ponad 700 nieukraińskich ofiar wojny w Ukrainie otoczonych opieką w hostelu interwencyjnym w Warszawie ✅️ 750 osób (w tym 350 osób z niepełnosprawnością) ewakuowanych ze stref działań wojennych ✅️ 270 ukraińskich dzieci i młodzieży uczących się w naszej Warszawskiej Szkole (SzkoUA) w innowacyjnej metodyce połączonych programów nauczania i lekcji binarnych (projekt realizowany we współpracy z Fundacją Ukraiński Dom) ✅️ 80 miejsc noclegowych dla uchodźców w wyremontowanych przez nas i przekształconych na mieszkania pomieszczeniach byłej szkoły i przedszkola ✅️ Ponadto – wysłaliśmy do Ukrainy między innymi: wyposażenie szpitala polowego, 2 karetki, stację zasilania oraz w ramach współpracy z BUR generator prądu dla medyków, 2 osuszacze przemysłowe i sprzęt remontowy, a także kilka transportów materiałów opatrunkowych. Wyremontowaliśmy również pomieszczenia byłego przedszkola i szkoły. |
Наші досягнення з 2022 року в кількісному вимірі: ✅️ 500 тонн гуманітарної допомоги відправлено до України ✅️ 380 дітей і матерів, які втратили батьків або чоловіків під час війни, взяли участь у наших оздоровчих таборах ✅️ 1 845 дітей на українсько-польських інтеграційних таборах ✅️ понад 300 українських учасників художніх майстерень ✅️ 62 молодих українців і поляків пройшли навчання в рамках таборів "Гори лідерів" ✅️ понад 700 неукраїнських жертв війни в Україні отримали допомогу в кризовому хостелі у Варшаві ✅️ 750 осіб (зокрема 350 людей з інвалідністю) евакуйовано із зон бойових дій ✅️ 270 українських дітей та підлітків навчаються в нашій Варшавській школі (ШколUA) за інноваційною методикою поєднаних навчальних програм та бінарних уроків (проєкт реалізовано у співпраці з фондом Український дім) ✅️ 80 місць для проживання біженців створено в колишній школі та дитячому садку, які ми відремонтували та переобладнали під житло ✅️ Додатково – ми відправили до України, зокрема, обладнання для польового шпиталю, 2 карети швидкої допомоги, станцію живлення, а в рамках співпраці з БУР генератор для медиків, 2 промислові осушувачі та ремонтне обладнання, а також кілька транспортів перев'язувальних матеріалів. Ми також відремонтували приміщення колишнього дитячого садка та школи. |
Co mówią o nas uczestnicy naszych projektów? “Na nowo uwierzyłam, że mogę żyć” (Uczestniczka turnusu wytchnieniowego, która straciła ojca - żołnierza) “Obóz Play For Peace jest trochę takim laboratorium integracji, testujemy, sprawdzamy jak możemy funkcjonować w różnorodnej grupie i wprowadzamy modyfikacje. Zmieniamy się jako grupa i jako indywidualności” (Kadra obozu) “Podobała mi się przyroda, to, że z nami był pies, dużo miłych ludzi i że chłopcy pomagali dziewczynkom” (Uczestniczka 13 lat) “Syn był zachwycony aktywnym wypoczynkiem i nowymi znajomościami. Bardzo spodobały mu się wędrówki, możliwość praktykowania języka polskiego w nieformalnej atmosferze. Obóz dostarczył mu mnóstwo niezapomnianych wrażeń, nowych przyjaciół i pozwolił odpocząć od miejskiego zgiełku. W dniu przyjazdu do późnej nocy opowiadał historie i dzielił się wrażeniami, choć zazwyczaj w wieku dojrzewania zamyka się w swoim pokoju i wymienia ze mną tylko kilka słów. A tutaj tak bardzo mu się spodobało, że chciałby aktywnie uczestniczyć w różnych zajęciach i spotkaniach dla młodzieży, jeśli takie istnieją” (Matka uczestnika z Ukrainy) “Dokonując refleksji nad tygodniem spędzonym w tak niesamowitej grupie, miałam chęć każdego przytulić i powiedzieć "dziękuję, że byłeś/aś", "dziękuję, że pozwoliłeś/aś mi wejść w twoje życie i poznać Cię" (Studentka) “Miałam kilku korepetytorów, ale dopiero teraz jest tak, że nie tylko korepetytor mówi, a ja mam słuchać, tylko też słucha, co ja mam do powiedzenia” (Uczestniczka projektu korepetycji) |
Що говорять про нас учасники наших проєктів? "Знову повірила, що можу жити" (Учасниця оздоровчого табору, яка втратила батька – солдата) "Табір Play For Peace – це ніби лабораторія інтеграції, де ми тестуємо та перевіряємо, як можемо функціонувати в різноманітній групі, і вносимо зміни. Ми змінюємося як група і як особистості" (Керівник табору) "Мені сподобалася природа, те, що з нами була собака, багато добрих людей і що хлопці допомагали дівчатам" (Учасниця, 13 років) "Син був у захваті від активного відпочинку та нових знайомств. Йому дуже сподобалися походи, можливість практикувати польську мову в неформальній атмосфері. Табір подарував йому багато незабутніх вражень, нових друзів і дозволив відпочити від міського шуму. У день повернення він до пізньої ночі розповідав історії та ділився враженнями, хоча зазвичай у підлітковому віці закривається у своїй кімнаті та обмежується кількома словами. Тут йому так сподобалося, що він захотів брати активну участь у різних заходах і зустрічах для молоді, якщо такі є" (Мати учасника з України) "Розмірковуючи над тижнем, проведеним у такій неймовірній групі, я хотіла кожного обійняти та сказати 'дякую, що ти був/була', 'дякую, що дозволив/ла увійти у твоє життя і познайомитися з тобою'" (Студентка) "У мене було кілька репетиторів, але тільки зараз це не просто одностороннє спілкування, коли репетитор говорить, а я слухаю, а й він слухає те, що я маю сказати" (Учасниця проєкту репетиторства) |
O Klubie Inteligencji Katolickiej w Warszawie | Про Клуб Католицької Інтелігенції у Варшаві | |
Klub Inteligencji Katolickiej (KIK) to stowarzyszenie założone w 1956 roku, które gromadzi osoby pragnące świadomie realizować powołanie ludzi świeckich. Jest niezależny zarówno od władz państwowych, jak i hierarchii kościelnej. Nie identyfikuje się z żadną opcją polityczną, ale angażuje się w systematyczną refleksję nad kulturą zachowań społecznych i politycznych.
|
Клуб католицької інтелігенції (КІК) — це асоціація, заснована у 1956 році, яка об’єднує людей, що прагнуть свідомо реалізовувати своє покликання як миряни. Клуб є незалежним як від державної влади, так і від церковної ієрархії. Він не ототожнюється з жодною політичною партією, але активно включається в рефлексію над культурою соціальної та політичної поведінки. Особливістю КІК є готовність до діалогу та залучення до співпраці різних соціальних груп. Протягом багатьох років КІК організовує соціальні кампанії, проводить зустрічі різноманітних спільнот і створює проєкти, орієнтовані на місцеву громаду. Сьогодні варшавський КІК залишається великою асоціацією, що об’єднує кілька тисяч осіб, сотні родин і покоління варшавської католицької інтелігенції. |
Wesprzyj działalność Autora Ukraińska Akcja KIK już teraz!
Chcielibyśmy Cię poinformować o ryzykach, związanych z Twoim zaangażowaniem finansowym. Przekazując środki na realizację pasji Twojego ulubionego Twórcy prosimy, abyś wziął/wzięła pod uwagę kilka kwestii.