Podaruj znajomemu subskrypcję Autora Tsuuki w formie kuponu podarunkowego.
Zobacz jak działają kupony
Był sobie chłopiec, który pewnego chłodnego, marcowego wieczoru oglądając anime, natrafił na ogłoszenie rekrutacyjne. Brzmiało ono: „Potrzebujemy tłumaczy!”, no więc się zgłosił. I tak, po niezliczonych godzinach mordęgi przy języku i edycji napisów, pojawiam się ja, Tsuuki! Mam na swoim koncie ponad 14 w całości przetłumaczonych serii, parę w trakcie oraz parę uzupełniających odcinków do serii, które ich potrzebowały. W sumie ponad 250 przetłumaczonych odcinków. Się nazbierało... A najlepsze jest to, że nie chciałbym na tym poprzestawać.
Robota często łatwa nie jest, ale przyznam, że czerpię z tego olbrzymią przyjemność, zwłaszcza czytając pozytywne komentarze widzów. Dała mi szansę poprawy języka obcego, a także, co ciekawe, polskiego. (W końcu ogarnąłem interpunkcję!) Patronite'a nie zakładam po to, żeby zbić fortunę, ale dlatego, że coraz częściej pytacie się, jak mnie wesprzeć. No więc przychodzę z odpowiedzią, dzięki której może zostanę przy tłumaczeniu na dłużej :D
Możecie mnie kojarzyć z tłumaczenia takich serii jak Shen Yin Wang Zuo, Perfect World, Spare Me, Great Lord, czy Tsuki to Laika to Nosferatu! Tak więc produkcje chińskie, japońskie, 2D, 3D, a jak będzie kiedyś więcej „D”, to z waszym wsparciem może też się za to zabiorę.
Jeśli się wahasz i nie wiesz jeszcze, czy chcesz zostać moim patronem, odpowiedz sobie na te pytania:
Mam nadzieję, że pomogłem. Jeśli nie, do pytań zawsze można wrócić później :D
Chcielibyśmy Cię poinformować o ryzykach, związanych z Twoim zaangażowaniem finansowym. Przekazując środki na realizację pasji Twojego ulubionego Twórcy prosimy, abyś wziął/wzięła pod uwagę kilka kwestii.