Podaruj znajomemu subskrypcję Autora Panorama kina z Hongkongu i Tajwanu w formie kuponu podarunkowego.
Zobacz jak działają kuponyPanorama kina z Hongkongu i Tajwanu Tom 1: 1948-1964 Mateusza R. Orzecha to pierwsza tego typu publikacja w Polsce. W pierwszym, bogato ilustrowanym tomie autor przedstawia historię kina w Chinach, Hongkongu i Tajwanie oraz opisuje dominujące w nim po wojnie gatunki i nurty, jak gechang pian czy huangmei diao. Przygląda się najważniejszym gwiazdom okresu lat 50. i początku lat 60., jak również ówczesnej prasie filmowej. Obszerną część książki stanowi także przegląd niemal wszystkich dostępnych obecnie na rynku międzynarodowym produkcji z Hongkongu i Tajwanu powstałych w latach 1948-1964.
Tom 1. Panoramy kina z Hongkongu i Tajwanu jest dostępny w twardej oprawie, którą zdobi napisana specjalnie dla książka kaligrafia nawiązująca do stylu z okresu dynastii Song umieszczona na okładce w formie termodruku. Wydawnictwo zawiera niemal 300 stron w pełnym kolorze, na wysokiej jakości papierze kredowym szytym czerwonymi nićmi, wzbogacone jest czerwonymi wyklejką i kapitałką oraz białą wstążką-zakładką. Do książki dodane są przypinki z logo autorstwa Kexin Lee, inspirowane pieczęciami z epoki dynastii Ming. Panorama kina z Hongkongu i Tajwanu Tom 1: 1948-1964 stanowi idealną pozycję dla osób, które kino z Hongkongu i Tajwanu dopiero pragną poznać, jak również dla tych, którzy swoją wiedzę na jego temat chciałyby poszerzyć.
Poniżej znajdują się przykładowe strony. Proszę pamiętać, że praca nad książką wciąż trwa i poniższe grafiki nie prezentują jej finalnej wersji.
Więcej stron znajduje się na profilu facebookowym.
Profil na Patronite ma celu zebranie funduszy na specjalną fizyczną wersję książki.
Jeśli będzie wystarczające zainteresowanie, wtedy wydrukuję specjalne kolekcjonerskie edycje książki w profesjonalnej drukarni. Musi być przynajmniej 19 chętnych, którzy wpłacą 110 zł. Im więcej chętnych tym niższa cena. Przy 19 chętnych jeden egzemplarz kosztowałby (łącznie z kosztami wysyłki) ok. 120-140 zł. Więcej chętnych oznacza bogaciej zdobioną okładkę za tę samą cenę, a później spadek ceny wraz ze wzrostem chętnych.
Co oznacza edycja kolekcjonerska?
Twardą okładkę, kolorowy druk dwustronny na papierze kreda błysk wysokiej jakości, czerwone nici, prosty grzbiet, czerwoną kapitałkę, białą tasiemkę. Jeśli liczba chętnych przekroczy 25 osób, wtedy na okładce pojawi się też strukturalny, miejscowy UV 3D lub hot stamping 3D (kolor złoty).
Okres oczekiwania na wersję papierową od momentu złożenia zamówienia w drukarni wynosi ponad miesiąc.
Jak wygląda normalna edycja papierowa?
Normalna edycja jest w miękkiej okładce, na dobrej jakości papierze i jest czarno-biała. Jeśli liczba chętnych przekroczy 30 osób, wtedy dodam kolorową wkładkę z wybranymi plakatami i kadrami z filmów.
Okres oczekiwania na wersję papierową od momentu złożenia zamówienia w drukarni wynosi ponad miesiąc.
W jakich formatach będzie wersja cyfrowa?
Wersja cyfrowa będzie dostępna przynajmniej w dwóch formatach: epub i pdf. Ponadto w obu formatach będzie można wybrać między wersją kolorową, a czarno-białą.
Jaka jest ilość stron pierwszego tomu i czy jest to bardziej książka historyczna czy leksykon?
Oryginalny plan zakładał omówienie wszystkich dostępnych na rynku międzynarodowym (tj. z angielskimi napisami i/lub dubbingiem) pozycji z okresu. Więc teoretycznie jest bliżej leksykonowi niż książce historycznej, choć podczas przyglądania się konkretnym pozycjom staram się pokazywać je w szerszym kontekście społecznym, ewolucji ichniego kina etc. Wstępne rozdziały mają na celu naświetlenie cech gatunkowych wybranych nurtów i tła historycznego, żeby "leksykon" nie wisiał w próżni. Drugi tom - który też już piszę - będzie miał np. spore omówienie kina wuxia i kung fu. Powodem tego jest fakt, że zacząłem pisać książkę z inspiracji encyklopedią japońskiego kina gangsterskiego Chrisa D. czy pozycji pokroju The Handbook of Samurai Cinema, które czytałem jakieś 15 lat temu.
Planowana ilość stron tomu pierwszego, to ok. 250 stron (drugi tom ma ich już ponad 400...), może nieco więcej. Wciąż go składam i zostały jeszcze poprawki. 55-60% zawartości będą stanowić omówienia poszczególnych filmów. Jest też sporo ilustracji, gdyż zdaję sobie sprawę, że wiele osób nie kojarzy po nazwisku kto jest kim, więc np. przy każdym filmie znajdują się miniaturki z aktorami pochodzące z danej produkcji. Zdjęcia sprawią również, że drukowana wersja będzie swoim wyglądem przypominać nieco album i prezentować się bardzo atrakcyjnie przy zwyczajnym przeglądaniu lub chwaleniu się posiadaną książką przed innymi :)
Ogólne założenie:
Ogólnie - razem z miniaturkami facjat aktorów, mini biografiami, wypisaniem epok itd. - moim pragnieniem jest stworzenie pozycji, którą może wziąć w ręce nawet największy laik i nigdy nie poczuje się zagubiony, a przynajmniej nie będzie musiał szukać żadnych dodatkowych informacji poza książką, żeby zrozumieć jakąś konkretną kwestię.
Czy będą przypisy?
Nie chciałem dawać przypisów na dole stron, gdyż nie jest to książka naukowa czy akademicka. Moim głównym zamiarem jest przybliżenie kina z Hongkongu i Tajwanu czytelnikom zarówno bardziej akademickim czy znającym temat, ale też osobom podchodzącym do zagadnienia luźniej lub czysto hobbystycznie, którzy nie mają ochoty szukać dodatkowych komentarzy w przypisach.
Wszystkie informacje, jakie chciałem zawrzeć są zatem w samym tekście. Pilnowałem się aby było przejrzyście i wszelkie dodatkowe konteksty były wkomponowane w główny tekst. Czasami jednak dodaję coś ponadto, wtedy wizualnie wyróżniam dodatkowe informacje.
Będzie również osobno dodana bibliografia z wyszczególnionymi wszystkimi pozycjami literackimi (książkami, artykułami, bookletami), z jakich korzystałem przy pisaniu.
Dlaczego zdecydowałeś się na taki zapis nazwisk (imię przed nazwiskiem)?
Z nazwiskami nie byłem pewien jak do nich podejść. Przyznam szczerze, że nie czytam polskiej literatury na ten temat i korzystam jedynie z książek w języku angielskim (i czasem z pomocy osób znających mandaryński). Zauważyłem, że wiele publikacji - szczególnie w ostatnich czasach - a nawet Imdb preferuje zapis imienia przed nazwiskiem. Pomyślałem, że jest to akceptowalna forma, gdyż książka jest pochodzenia polskiego. Zamierzam wytłumaczyć, że i dlaczego mamy imiona przed nazwiskami we wstępie do książki.
Dlaczego nie zdecydowałeś się na tłumaczenia tytułów na polski?
Wiele filmów nie posiada polskich wersji tytułów, niektóre zmieniły się odkąd zacząłem pisać, część na pewno zyska tytuły. Uznałem, że trzymanie się tytułów anglojęzycznych będzie bardziej uniwersalne i tak szybko się nie przeterminuje.
Na co pójdą dodatkowe pieniądze ze zbiórki jeśli uda się wydać wersję kolekcjonerską?
Wszystkie podane w progach ceny są zaniżone i jeśli nie dojdziemy do 30-40 chętnych na każdą z fizycznych wersji, wtedy będę dopłacał do publikacji. Nie piszę tego aby Was prosić o więcej, lecz celem wyjaśnienia dlaczego przy ew. wzroście chętnych nie zwracam pieniędzy (ostatecznie chciałbym wyjść na zero). Po zakończeniu zbiórki podzielę się informacjami nt. wszystkich poniesionych kosztów aby nie było żadnych niejasności.
W razie jakichkolwiek pytań proszę wysyłać je do mnie przez Patronite lub profil na Facebooku.
Gdzie można mnie (prze)czytać?
Publikowałem na łamach Ekranów, Magazynu Torii, ArtPapieru, Kultury Liberalnej i innych. Jestem stale związany z magazynem Kinomisja oraz hobbystycznie piszę luźniejsze teksty dotyczące kina i komiksu na stronie pulpzine.pl. Tutaj można przeczytać mój artykuł dla Ekranów, a tutaj znajduje się przykładowy tekst z pulpzine.pl.
Wesprzyj działalność Autora Panorama kina z Hongkongu i Tajwanu już teraz!
Chcielibyśmy Cię poinformować o ryzykach, związanych z Twoim zaangażowaniem finansowym. Przekazując środki na realizację pasji Twojego ulubionego Twórcy prosimy, abyś wziął/wzięła pod uwagę kilka kwestii.