Tłumaczenia uwielbienia
Progi wsparcia
Kup wsparcie na prezent!
Podaruj znajomemu subskrypcję Autora Tłumaczenia uwielbienia w formie kuponu podarunkowego.
Zobacz jak działają kuponyChcesz mieć szybszy dostęp do nowych piosenek?
Zostań Patronem, a otrzymasz maila z plikami, zanim będą dostępne na naszej stronie www!
O nas możecie przeczytać na samym dole, tutaj za to znajdują się najnowsze aktualizacje :)
AKTUALIZACJE
październik 2024
Wprowadziłyśmy nowe usprawnienie na stronie 🤩
Jak wiecie, pierwsi zawsze otrzymują tłumaczenia Patroni, a po jakimś czasie udostępniamy je dla wszystkich na stronie. Do tej pory, jeśli ktoś chciał mieć wcześniejszy dostęp do jakiegoś nowego tłumaczenia, musiał zostać Patronem.
Teraz jednak uruchomiłyśmy dodatkowo SKLEP – można tam kupić tłumaczenia, które są już dostępne dla Patronów, ale jeszcze nie są udostępnione na stronie. Każde takie tłumaczenie występuje w sklepie w 2 opcjach:
BASIC – zawiera tekst piosenki w formacie PDF.
FULL – zawiera tekst piosenki w formacie PDF, plik edytowalny w DOC, pilot wokalny w formacie MP3, plik do wyświetlania w programie ProPresenter oraz plik do wyświetlania w programie OpenSong.
Do sklepu można dostać się, klikając przycisk "kup teraz" na okładce tłumaczenia, które jest dostępne tylko dla Patronów, lub przez bezpośredni link:
sklep.tlumaczeniauwielbienia.pl
WAŻNE!
Wszystkie pliki ostatecznie będą dostępne na stronie za darmo, tak jak do tej pory.
Planujemy upubliczniać je około 3-4 tygodnie po udostępnieniu ich Patronom.
Sklep powstał po to, żeby odpowiedzieć na potrzeby tych, którzy nie chcą tyle czekać.
Stanowi też udogodnienie dla naszych Patronów, bo ze specjalnym kodem Patrona będą mogli korzystać ze sklepu, "kupując" w nim zupełnie za darmo 😍 To dodatkowy sposób na dostęp do plików, bo maile z nowymi tłumaczeniami nadal będziemy do Patronów wysyłać.
listopad 2023
8 listopada pomagałyśmy w organizacji koncertu Kari Jobe, a Mela miała okazję zaśpiewać fragmenty 2 piosenek po polsku, będąc na scenie razem z autorką oryginałów :)
fot. Beniamin Wawrzosek
lipiec 2023
8 lipca uczestniczyłyśmy w wydarzeniu ChwałaMU 2023 na stadionie Tarczyński Arena Wrocław, gdzie zebranych było blisko 25 000 osób.
Jedna z nas (Melania Król) prowadziła uwielbienie razem z Jeremym Riddlem - znanym liderem uwielbienia z USA!
Niesamowicie wyszła piosenka "His Name Is Jesus" zaśpiewana w obu wersjach językowych 🙂
To piękne uczucie, kiedy nasze tłumaczenia służą tak wielu ludziom, a kiedy jeszcze uwielbienie na stadionie współprowadzi Mela, to aż trudno uwierzyć, że to dzieje się naprawdę!
PS Na to wydarzenie przetłumaczyłyśmy też kilka innych piosenek Jeremiego, wszystkie są dostępne na naszej stronie :)
fot. Mateusz Chrąchol
czerwiec 2023
maj 2023
Na stronie misyjne.pl pojawił się dzisiaj wywiad z nami 🙂 Jeśli ktoś chce dowiedzieć się więcej o nas i naszej pracy - zapraszamy do czytania:
marzec 2023
7 marca miałyśmy okazję opowiedzieć o naszej pracy na Forum Polskiego Uwielbienia 🙂
Wiele inicjatyw, sporo różnych tradycji i kilka pokoleń spotkało się w Warszawie, żeby się lepiej poznać i zacząć tworzyć coś razem. Dziękujemy Mate.O za organizację tego wydarzenia i za to, że mogłyśmy tam być i dzielić się tym, co nam w sercu gra 🙂
luty 2023
Nadeszła ta chwila - zmieniłyśmy nazwę naszej strony www i profili na Social Media (Facebook, Instagram, YouTube). Nasza nowa nazwa to Tłumaczenia uwielbienia! → www.tlumaczeniauwielbienia.pl
Od dawna tłumaczymy piosenki różnych zespołów, więc ta nazwa lepiej odzwierciedla to, co rzeczywiście robimy.
Przez jakiś czas stary adres strony będzie jeszcze działał, ale zachęcamy, żeby w "ulubionych" lub w "zakładkach" już zapisać sobie nowy 🙂
Będziemy też używać innego adresu email: tlumaczeniauwielbienia[at]gmail[dot]com, chociaż i w tym przypadku nie odcinamy od razu poprzedniego.
Nowa nazwa będzie się od teraz pojawiać także w stopce maila, w nowych plikach tekstowych oraz na naszych kontach YT, FB, IG i Patronite.
Poza nazwą nic się nie zmienia 🙂
Dziękujemy Wam za nieustające wsparcie, jesteście wspaniali i sprawiacie, że możemy kontynuować dobre dzieło! ❤️
marzec 2022
Właśnie uruchomiłyśmy nową wersję strony www.tlumaczeniauwielbienia.pl! Najważniejsze nowości to:
- tagi ułatwiające wyszukiwanie piosenek o konkretnej tematyce, w odpowiednim tempie lub na wybraną okazję,
- możliwość odsłuchania fragmentu piosenki już na stronie głównej,
- widok listy z możliwością sortowania i filtrowania.
Nową stronę mogłyśmy sfinansować tylko dzięki wsparciu naszych Patronów! Dziękujemy <3
luty 2022
Zdecydowałyśmy się wprowadzić zmiany w celach i progach na Patronite. Zmiany te wynikają z naszego doświadczenia i wniosków, jakie wyciągnęłyśmy po prawie 5 latach funkcjonowania na tej platformie.
Najważniejsza z nich:
Zrównujemy nagrody wszystkich progów. Nieważne, czy wspierasz nas kwotą 10 zł w ciągu 3 lat czy 50 zł w ciągu 3 miesięcy - nagrody będą te same, czyli teraz każdy próg będzie głosił:
lipiec 2020
Podczas narodowej kwarantanny nagrałyśmy z przyjaciółmi z Gdańska cover piosenki "Breakthrough" zespołu Red Rocks Worship. Każdy z nas nagrał się telefonem, w swoim domu, a potem złożyliśmy wszystkie nagrania w jedno video i można je zobaczyć tu -> https://youtu.be/8AFBkhrh1uc
maj 2020
Minęło już ponad 2,5 roku od początku naszego Patronite'a, czas zatem na kolejne podsumowanie!
- więcej niż połowa wszystkich piosenek na stronie powstała właśnie w tym czasie (w ciągu ok. 10 wcześniejszych lat przetłumaczyłyśmy 88 piosenek, a w ciągu ostatniego 2,5 roku - prawie 100!),
- osiągnęłyśmy 2 pierwsze cele wyznaczone przy zakładaniu Patronite'a! (więcej o tym w zakładce CELE),
- nagrałyśmy robocze mp3 już do ponad 70 piosenek,
- około 50 tekstów ma również 2 dodatkowe formaty do wyświetlania w programach kościelnych (OpenSong i ProPresenter),
- przetłumaczyłyśmy (z naszym zespołem) kilka albumów Hillsong zanim jeszcze zostały wydane,
- nasze tłumaczenia pojawiają się na oficjalnych kanałach Hillsong Worship, Hillsong United i Hillsong Young & Free na YT,
- suma pobrań tekstów z naszej strony dochodzi już do 120 000!
- zorganizowałyśmy warsztaty tłumaczeniowe,
- założyłyśmy konto na Instagramie i stworzyłyśmy sporo grafik ze słowami piosenek,
- założyłyśmy kanał na YouTubie: @tlumaczeniauwielbienia
- nagrałyśmy filmik Q&A,
- zaprosiłyśmy do współpracy różnych wykonawców, żeby nagrać kilka coverów (wszystkie są dostępne na naszym kanale YT),
- kilka zespołów korzystało z naszych tłumaczeń przy nagraniu swoich albumów (np. Exodus15, TGD),
- stworzyłyśmy kilka serii kartek dla Patronów :)
kwiecień 2020
Na naszym kanale pojawiły się dwa nowe covery nagrane we współpracy z innymi artystami: "Never Lost" z zespołem afrocake. oraz "Upper Room" z Kingą Hornik. Można je znaleźć tutaj: @tlumaczeniauwielbienia
grudzień 2019
To nic wielkiego, ale dodałyśmy na nasz kanał nagranie live ze świątecznego koncertu kolęd, w którym Mela śpiewa "Seasons". Nagranie na naszym kanale YouTube: @tlumaczeniauwielbienia
wrzesień 2019
Nagrywamy dwa covery! Zaprosiłyśmy do współpracy Michała Króla, Agę Birecką i Magdę Osti Ostaszewską, żeby zaśpiewali dla nas dwie piosenki: "No One But You" i "See The Light". Nagrania możecie zobaczyć na naszym kanale YouTube: @tlumaczeniauwielbienia
maj 2019
Minęło już ponad półtora roku od początku naszego Patronite'a, czas na małe podsumowanie!
- 40% wszystkich piosenek na stronie powstało właśnie w tym czasie (w ciągu ok. 10 wcześniejszych lat przetłumaczyłyśmy 88 piosenek, a w ciągu ostatniego 1,5 roku - 60),
- nagrałyśmy robocze mp3 do ponad 30 piosenek,
- już kilkanaście tekstów ma również dodatkowe formaty do wyświetlania w programach kościelnych,
- przetłumaczyłyśmy (z naszym zespołem) dwa całe albumy Hillsong zanim zostały wydane,
- polskie tłumaczenia pojawiły się na oficjalnych kanałach Hillsong Worship i Hillsong United na YT,
- kilka zespołów korzystało z naszych tłumaczeń przy nagraniu swoich albumów (np. Exodus15, TGD),
- suma pobrań tekstów z naszej strony dochodzi już do 80 000!
- zorganizowałyśmy warsztaty tłumaczeniowe,
- nagrałyśmy filmik Q&A,
- założyłyśmy konto na Instagramie,
- stworzyłyśmy kilka serii kartek dla Patronów :)
Już teraz robimy więcej niż zakłada pierwszy cel, który osiągnęłyśmy. Kto wie, co będzie dalej? :)
Dziękujemy wszystkim Patronom! A tych, którzy jeszcze Patronami nie są, zachęcamy do dołączenia do tego zacnego grona :)
styczeń 2019
Na prośbę Patronów od teraz tworzymy też pliki do programów ProPresenter i OpenSong dla każdej nowej piosenki.
sierpień 2018
Zobaczcie, co się zmieniło, od kiedy mamy Patronite, czyli od października 2017:
- przetłumaczyłyśmy więcej niż 1/4 wszystkich piosenek, które są na stronie (a tłumaczymy od wielu lat),
- stworzyłyśmy robocze nagrania mp3 (jest już 9 nagrań i będą kolejne - do każdego nowego tłumaczenia),
- nagrałyśmy pierwsze covery,
- po raz pierwszy przetłumaczyłyśmy CAŁĄ PŁYTĘ Hillsong jeszcze przed jej wydaniem,
- stworzyłyśmy 2 serie pięknych kartek z tekstami piosenek :)
Dziękujemy wszystkim Patronom za wsparcie, bo bez nich to wszystko nie byłoby możliwe <3 Wasza hojność jest niesamowita!
lipiec 2018
Osiągnęłyśmy pierwszy cel na Patronite! W związku z tym, od teraz wszystkie nowe piosenki będą mieć robocze nagrania mp3 do odsłuchania na naszej stronie!
kwiecień 2018
Skończyłyśmy tłumaczyć wszystkie piosenki z płyty "There Is More" - są już na stronie i na oficjalnym YT Hillsong Worship :)
OTO MY
Nazywamy się Maja Nowotnik i Melania Król, jesteśmy siostrami. Naszą misją jest tworzenie wiernych, zrozumiałych i poprawnych językowo tłumaczeń. Chcemy przyczynić się do tego, żeby ludzie z różnych kościołów w Polsce mogli śpiewać te same wersje piosenek. Tworzymy autoryzowane tłumaczenia dla Hillsong Publishing.
Melania ukończyła psychologię na UG, a następnie kierunek Worship Music w Hillsong College w Australii. Muzyczna dusza, autorka tekstów i melodii (m.in. utworów zespołu Emensis i projektu Melania & Michał). Zawodowo zajmuje się projektami kreatywnymi. Maja skończyła filologię angielską na UG oraz kierunek Worship Music w Hillsong College w Australii. Dodatkowe zainteresowania rozwijała na warszawskiej ASP i w Stołecznym Instytucie Biblijnym. Zawodowo od wielu lat związana z branżą lokalizacji i tłumaczeń multimedialnych.
CO ROBIMY
Od 15 lat tłumaczymy razem teksty piosenek. Od 2011 roku współpracujemy z Hillsong Publishing w zakresie polskich tłumaczeń. Teksty i inne pliki udostępniamy za darmo na stronie www.tlumaczeniauwielbienia.pl. Całą tę pracę wykonujemy "po godzinach" i w ogromnej mierze nieodpłatnie. Wiemy, że wiele osób docenia naszą działalność i korzysta z jej owoców, dlatego chcemy ją rozwijać. Żeby działać bardziej efektywnie, kilka lat temu założyłyśmy konto na Patronite.
Możesz zostać Patronem naszych tłumaczeń, wspierając nas wybraną przez siebie kwotą (zobacz progi po prawej). W ten sposób będziesz mieć swój udział w tym, co robimy :)
JAK BRZMIĄ REZULTATY NASZEJ PRACY?
Poniżej przedstawiamy kilka coverów nagranych we współpracy z innymi artystami. Więcej znajdziecie na naszym kanale na YT:
@tlumaczeniauwielbienia
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Aby zobaczyć treść musisz zmienić ustawienia polityki prywatności
Cele
- 3 000 zł miesięcznie
- 1 220 zł brakuje
- 6 000 zł miesięcznie
- 4 220 zł brakuje
Koniec z szukaniem naszych mejli i linków do dysku! Każdy Patron będzie mieć swoje konto, które pozwoli mu na dostęp do wszystkich plików w jednym miejscu - na naszej www.
- 500 zł miesięcznie
- Cel osiągnięty!
- 1 000 zł miesięcznie
- Cel osiągnięty!
Dołącz do grona Patronów!
Wesprzyj działalność Autora Tłumaczenia uwielbienia już teraz!
Najnowsi Patroni
Ryzyko
Chcielibyśmy Cię poinformować o ryzykach, związanych z Twoim zaangażowaniem finansowym. Przekazując środki na realizację pasji Twojego ulubionego Twórcy prosimy, abyś wziął/wzięła pod uwagę kilka kwestii.