Avatar użytkownika

magazyn żydowski „Chidusz"

Opcja wsparcia finansowego jest niedostępna!

O autorze

„Chidusz" to dobre wydanie kultury żydowskiej: tłumaczymy literaturę żydowską, rozmawiamy z ciekawymi ludźmi, odkrywamy tajemnice kultury i tradycji żydowskiej, pokazujemy judaizm feministyczny, inkluzywny i przyjazny dla osób LGBTQIA+.

Od 9 lat przekonujemy Was, że z bogactwa kultury żydowskiej mogą czerpać wszyscy, niezależnie od wyznawanej (i niewyznawanej!) religii, pochodzenia, poglądów czy tożsamości seksualnej. W ostatnich latach daliśmy Wam dostęp do wielu niepublikowanych wcześniej po polsku dzieł tak wybitnych twórców jak Chaim Grade, Josef Opatoszu, Etgar Keret, Amos Oz czy Tony Kushner (autor Aniołów w Ameryce). 

W „Chiduszu” wchodzimy w często burzliwy dialog z tradycją, która jest nam szczególnie bliska. Nie pokazujemy kultury żydowskiej w tendencyjny sposób. Kłócimy się z polityką Izraela, choć uważamy, że to piękny i zachwycający kraj. W każdym numerze robimy przegląd zagranicznej prasy, żeby poinformować Was o najciekawszych wydarzeniach z żydowskiego świata.

Sporo naszych tekstów udostępniamy na stronie internetowej, by każdy miał dostęp do publikowanych przez nas, unikatowych treści. Ponadto w ramach programu darmowych prenumerat „Chidusz” dostaje od nas ponad 200 bibliotek i instytucji kultury w całej Polsce.

W „Chiduszu” pokazujemy judaizm, który troszczy się o uchodźców, prawa kobiet, środowisko i mniejszości seksualne. Wyjaśniamy, dlaczego wszyscy powinniśmy mieć prawo do aborcji, antykoncepcji, in vitro, związków jednopłciowych czy korekty płci. Od kilku lat czytamy Biblię przez queerowe okulary. W reportażach prowadzimy Was przez najważniejsze żydowskie rytuały – od mykwy (łaźni), przez ślub, po pogrzeb. Walczymy o prawdę na temat historii polsko-żydowskiej – często nawet tę prozaiczną, którą w niezliczonych zakątkach kraju skrywają zapomniane cmentarze żydowskie. Opowiadamy o Zagładzie polskich Żydów i Marcu 68'.

Wracamy też do XIX-wiecznej tradycji drukowania powieści w odcinkach. W ten sposób wydaliśmy już kilka książek, a od grudnia 2021 roku publikujemy pierwsze polskie tłumaczenie Aguny Chaima Gradego, najważniejszej – spośród nietłumaczonych dotychczas na polski – powieści literatury jidysz. Od numeru 7/2021 w odcinkach ukazuje się Queerowy stan wyjątkowy, autobiografia Kate Bornstein (czyli przejmująca i szalona, ale „prawdziwa historia miłego, żydowskiego chłopca, który wstępuje do Kościoła Scjentologii i odchodzi z niego po dwunastu latach, aby stać się tą uroczą kobietą, którą jest teraz”). Od „Chiduszu" 5/2022 przez półtora będziemy publikować wybitne eseje Judith Plaskow zebrane w zbiorze: The Coming of Lilith. Essays of Feminism, Judaism and Sexual Ethics. Plaskow jest światowej sławy amerykańsko–żydowską pisarka i feministyczną teolożką, uznaną za jedną z najważniejszych myślicielek współczesnego judaizmu.

Zapraszamy do obejrzenia Tłustego Druku, w którym Alicja Beryt rozmawia z Michałem Bojanowskim, redaktorem naczelnym „Chiduszu":

Byliśmy też gośćmi Queeranteny. W podkaście opowiadaliśmy o kulturze żydowskiej i LGBTQIA+.

Chętnie odpowiemy na Wasze pytania: redakcja@chidusz.com