Fundacja "Theravada"

W Patronite od 25.05.2019

Miejsce w rankingu Autorów

miesięczne wsparcie: 170

liczba Patronów: 218

28 patronów
940 zł miesięcznie
3 980 zł łącznie
Umożliwiamy osobom zainteresowanym wczesnym buddyzmem zapoznawanie się z naukami Buddhy poprzez wydawanie książek z tekstami źródłowymi kanonu palijskiego zarówno w formie papierowej, jak i elektronicznej. Nie pobieramy za to żadnych opłat, ponieważ uważamy, że nauki duchowe są bezcenne!

O Autorze

Cele statutowe Fundacji „Theravada” to przede wszystkim propagowanie wiedzy z zakresu buddyzmu theravāda, ale także ochrona zdrowia i promocja zdrowego trybu życia dzięki upowszechnianiu technik medytacji i relaksacji umożliwiających zmniejszanie poziomu stresu oraz poprawę fizycznego i psychicznego samopoczucia. Fundacja promuje oryginalne metody medytacyjne, których źródłem jest kanon pāḷijski, co jest gwarancją kompleksowej i sprawdzonej metody. To zapewnia również rzetelność i prawdziwość przekazu nauczania Buddhy.

Słowo „theravāda” dosłownie znaczy „doktryna Starszych”. Jest to konserwatywna szkoła buddyzmu, która opiera się na Tipiṭace, czyli kanonie pāḷijskim – najwcześniejszych zapiskach nauczania Buddhy. Przez wiele stuleci theravāda była dominującą religią kontynentalnej części Azji Południowo-Wschodniej (Tajlandia, Birma, Kambodża, Laos) i Sri Lanki. Jednak Fundacja stawia na obiektywne, naukowe podejście do nauk Buddhy, jak i do medytacji. Wybraliśmy formę fundacji, ponieważ w większym stopniu zainteresowani jesteśmy działaniami społecznymi, a w mniejszym religijnymi. Jesteśmy otwarci na dialog, nie importujemy bezmyślnie kultury azjatyckiej i krytycznie odnosimy się do niektórych, nieprzystających do współczesnego świata, rozwiązań i praktyk.

Nasze działania mają na celu pomoc innym. Dzięki edukacji, teoretycznej i praktycznej, Fundacja stara się redukować poziom stresu w społeczeństwie, poprawiając fizyczne i mentalne samopoczucie ludzi. Naszym celem jest dzielenie się z innymi tym, co pomogło nam samym. Zdajemy sobie sprawę, że nie musi to pomagać wszystkim, jednak motywacją Fundacji jest stworzenie wyboru osobom poszukującym lub chcącym pogłębić praktykę.

Umożliwiamy osobom zainteresowanym wczesnym buddyzmem zapoznawanie się z jak najmniej zmienionymi naukami Buddhy. Staramy się przybliżać innym tę wiedzę poprzez wydawanie książek zarówno w formie papierowej, jak i elektronicznej, publikowanie filmów i wykładów na kanale YouTube oraz umożliwianie podjęcia praktyki medytacyjnej pod opieką kompetentnych nauczycieli – mnichów i osób świeckich. Nie pobieramy za to żadnych opłat, ponieważ uważamy, że nauki duchowe są bezcenne, jesteśmy także przekonani, że komercjalizacja duchowości może być szkodliwa.

Chcielibyśmy, żeby z naszych działań mogli korzystać wszyscy Polacy, także ci, którzy mimo odmiennych poglądów na temat wiary mogą docenić naszą pracę, potwierdzając i uznając mądrość płynącą z przedstawianych przez nas nauk – mądrość, która jest obiektywna, więc ponad podziałami.

YouTube

Fundacja jest organizacją non profit i realizuje swoje działania o charakterze niedochodowym, tworząc, produkując i publikując filmy o tematyce buddyjskiej, zwłaszcza filmy dokumentalne, audiobooki oraz wykłady słynnych nauczycieli (np. Ajahna Brahma) na kanale YouTube, który powstał w 2007 r. (SasanaPL https://www.youtube.com/user/sasanaPL) i ma już niemal 35 tysięcy subskrybentów i miliony wyświetleń. Nasze produkcje: audiobooki, filmy dokumentalne, wywiady, wykłady, jak też medytacje prowadzone – zarówno z napisami, jak też z nagranymi przez nas lektorami – zdobywają coraz większą popularność.

Portal Sasana.pl

Głównym działaniem Fundacji są tłumaczenia i publikowanie tekstów w formie elektronicznej i papierowej. Portal Sasana.pl to skarbnica wiedzy, która jest wciąż udoskonalana i powiększana przez dodawanie nowych tłumaczeń artykułów czy słowników. Sasana.pl powstała w 2007 r. i jest największą stroną w Polsce poświęconą buddyzmowi theravādy, od początku stanowiła obiektywne źródło poznania tej wczesnej szkoły buddyzmu.

Dhamma-dāna

W ramach projektu „Dhamma-dāna”, czyli Daru Dhammy (Dhamma – dosł. prawda, nauka), Fundacja zaczęła wydawać na papierze książki, które były najbardziej popularne na portalu Sasana.pl, i dzielić się nimi bez pobierania opłat. Publikacje te odznaczają się wysokim poziomem – są redagowane, edytowane i sprawdzane kilkakrotnie zarówno merytorycznie, jak i językowo. Rozdawane są osobom zainteresowanym podczas spotkań medytacyjnych w różnych miastach Polski, a także wysyłane pocztą do tych, którzy nie mogą odebrać książek osobiście – na koszt Fundacji. Darowizny czytelników wpłacane na cele statutowe Fundacji finansują kolejne wydania i dodruki.

Grupy medytacyjne

Fundacja patronuje spotkaniom medytacyjnym w kilku głównych miastach Polski. Są one organizowane przez sympatyków theravādy, po każdej sesji medytacyjnej odbywają się dyskusje na tematy związane z praktyką. W miejscach spotkań grup, gdzie wstęp jest bezpłatny, każdy może odebrać książki z projektu Daru Dhammy. Grupy finansują się same: wynajmują lokale, w których raz na tydzień przez dwie – trzy godziny, osoby zainteresowane mogą pomedytować i porozmawiać.

Odosobnienia

Raz na jakiś czas organizujemy dłuższe odosobnienia, które prowadzone są przez mnichów albo świeckich nauczycieli z dużym doświadczeniem. Fundacja jest organizatorem wydarzenia, ale koszty pobytu pokrywają uczestnicy bezpośrednio w wynajmowanych przez Fundację ośrodkach. Wszelkie koszty związane z podróżami nauczycieli pokrywane są z funduszy organizacyjnych, ale przestrzegamy zasady, by odosobnienia nie były komercyjne.

Inne

Fundacja promuje wydarzenia i publikacje o tematyce theravādyjskiej, na przykład wspierając produkcję i promocję bardzo ważnego filmu dokumentalnego autorstwa Małgorzaty Dobrowolskiej pt. „Mistrzynie życia duchowego”. Film przybliża kwestię odradzania się zakonu mniszek theravādyjskich i zdobywa uznanie oraz nagrody na międzynarodowych festiwalach filmowych na całym świecie.

Dzięki założeniu Fundacji w 2013 r. mogliśmy reprezentować szkołę theravādy na różnych konferencjach i wykładach. Jednym z fundatorów jest Wojciech Czypicki, wieloletni praktyk medytacji, tłumacz i organizator wielu spotkań i odosobnień. Drugim jest Piotr Jagodziński, twórca (2007) i redaktor naczelny portalu Sasana.pl, w 2009 r. w Birmie pod przewodnictwem Ashin Tejaniya wyświęcony na mnicha buddyjskiego, uzyskał dyplom na Uniwersytecie Theravādy (I.T.B.M.U.), po roku przeniósł się na Sri Lankę, gdzie między innymi odbył odosobnienie z Ajahnem Brahmavamso. W 2011 r. zrzucił mnisie szaty, pozostając świeckim wyznawcą. W 2016 r. po raz wtóry wdział mnisie szaty w klasztorze Sāsanārakkha, w Malezji. W 2017 r., po raz kolejny zrzucił mnisie szaty. Od tamtej pory podróżował po świecie, robiąc filmy dokumentalne, obecnie pracuje na rzecz fundacji, prowadzi grupy medytacyjne, tworzy kontent dla portalu Sasana.pl.

Projekt tłumaczeń tekstów źródłowych

Chcemy w rzetelny sposób przedstawiać nauki dotyczące medytacji oraz pomóc innym we włączaniu tej obiektywnej mądrości w codzienne życie. Dostajemy mnóstwo maili, a także komentarzy na portalach społecznościowych, potwierdzających, że nasza praca jest przez innych bardzo doceniana. Wiele osób pisze, że słuchanie wykładów znanych nauczycieli medytacji pomaga w pokonywaniu depresji czy uzależnień. Bardzo wielu czytelników dziękuje nam za książki i za darmową wysyłkę, na którą czasem nie byłoby ich stać. Uczestnicy spotkań medytacyjnych także bardzo doceniają możliwość praktykowania oraz fakt, że wszystko odbywa się dzięki dobrowolnym datkom. Dlatego też chcemy zacząć tłumaczyć mowy Buddhy – teksty źródłowe kanonu pāḷijskiego – i publikować je w serii książkowej.

Nasz plan zakłada, że przetłumaczymy na polski większość mów z kanonu pāḷijskiego. Książki będą dostępne zarówno w formie papierowej, jak i elektronicznej ZA DARMO w ramach projektu Daru Dhammy. Te 100-stronicowe książki będą opatrzone komentarzami i przypisami, które w sposób obiektywny i przystępny wyjaśnią teksty źródłowe buddyzmu. Chodzi nam o to, by przedstawiona wiedza była naukowa, ale zarazem jak najbardziej zrozumiała dla każdego zainteresowanego teorią i praktyką medytacyjną, moralnym postępowaniem i mądrością – czyli trzema głównymi filarami nauki Buddhy. Chcemy dzielić się tą praktyczną i życiową wiedzą z innymi.

Osobami biorącymi udział w projekcie są:

Piotr Jagodziński, naczelny Sasany i założyciel fundacji, tłumacz. Jego długoletnia praca na rzecz propagowania buddyzmu theravādy w Polsce, liczne tłumaczenia książek i artykułów oraz mów Dhammy, wiedza teoretyczna zdobyta na uniwersytecie w Birmie, ale także wieloletnia praktyka medytacyjna i znajomość realiów monastycznych pozwolą na rzetelne przełożenie bezpośrednio z języka pāḷijskiego mów Buddhy na polski.

 

Alicja Brylińska, współpracuje od dłuższego czasu z portalem Sasana i z Fundacją, ma wykształcenie potrzebne do pracy redaktora, ponieważ ukończyła polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim ze specjalizacją redaktorsko-wydawniczą. Dodatkowo ma doświadczenie w pracy z tekstami stricte buddyjskimi, ponieważ opracowała redaktorsko wiele artykułów, napisów do wykładów i filmów dla Sasany, a także trzy książki dla Fundacji „Theravada”.

 

Nasze zadanie to przede wszystkim rzetelne ukazanie wiedzy wywodzącej się z tej najliczniejszej ze szkół buddyjskich i przedstawienie jej w całości polskiemu odbiorcy. Zaczniemy od tłumaczenia i publikowania Majjhima Nikāyi, zbioru średniej długości sutt z kosza mów (Sutta Piṭaki). Chcemy wydawać co 3 miesiące 1000 egzemplarzy książek po 10 sutt każda, z przedmową tłumacza, wyjaśniającą tło historyczne, trudniejsze terminy buddyjskie i zawierającą kilka innych informacji potrzebnych do lektury tak wymagających tekstów. Każda książka bedzie miała około 100 stron. Zakładamy, że uda nam się wydawać książki co 3 miesiące, cztery razy do roku, aż skończymy całą Majjhima Nikāyę, która ma 152 sutty, czyli po 3 latach i 9 miesiącach. Nie wiemy jeszcze, czy uda nam się tłumaczyć równolegle pozostałe części Sutta Piṭaki, ale na pewno będziemy próbować.

Do tej pory działalność Fundacji finansowana była z darowizn przekazywanych przez indywidualne osoby, bez żadnego wsparcia instytucjonalnego, ponieważ nigdy o takie się nie ubiegała. Natomiast w tym roku (2019) rozpoczęliśmy starania o grant z Khyentse Foundation z USA na tłumaczenia tekstów źródłowych. Udało się nam uzyskać grant, który pokrywa nieco mniej, niż połowę wszystkich kosztów związanych z projektem tłumaczenia sutt. Drugą połowę zobowiązaliśmy się pokryć z naszych rezerw finansowych, bardzo skromnych.

Dlatego też prosimy o wsparcie. Wszystkie środki uzbierane na patronite będą przekazywane na konto Fundacji „Theravada”. Tam będą rozdysponowane na koszty druku, składu i łamania książek, jeśli osiągniemy pierwszy cel. Osiągnięcie drugiego celu spowoduje, że środki z patronite będą mogły zapewnić połowę oszczędnej gaży dla tłumacza i redaktorki. Trzeci cel pozwoli podwyższyć nakład wydawanych książek. Wszystkie będą dostępne za darmo zarówno w formie papierowej, jak i elektronicznej, a teksty w całości będą w domenie publicznej.

Każdy darczyńca (z progów 10, 50, 100 PLN) będzie zapisany na liście osób, które będą dostawać nowe i wcześniejsze publikacje książkowe z projektu Daru Dhammy. Będą to książki słynnych nauczycieli (zobacz listę naszych książek tu: http://theravada.pl/ksiazki) i wszystkie nowe książki z serii sutt, z MN (Majjhima Nikāyi). Dzięki temu nasi patroni nie będą musieli zamawiać książek, ponieważ od razu będziemy im wysyłali najnowszą wydrukowaną książkę, nie będą też musieli długo czekać na nową książkę. Jedyne, o co będziemy prosili, to o poinformowanie nas w przypadku zmiany adresu, o czym będziemy przypominać. Oczywiście osoby preferujące e-książki, będą mogły zaznaczyć, że nie chcą wersji papierowych.

Projekt tłumaczenia tekstów źródłowych jest dużym, poważnym wyzwaniem, bo zadania postawione przed redakcją są trudne, ambitne i wymagające determinacji – nikt wcześniej nie podjął się tak kompleksowego przekładu na język polski. Dlatego prosimy o wsparcie wszystkich tych, którzy chcieliby przyczynić się do urzeczywistnienia tego długoterminowego projektu. Rezultatem będzie wnikliwe i przystępne przedstawienie nauk Buddhy polskiemu odbiorcy. Mamy nadzieję, że z korzyścią dla wszystkich Polaków.

Udostępnij

Pomóż, udostępniając profil!

Zostań Patronem